Aller au contenu

fathers

Orson Welles et la nostalgie des origines

Orson Welles et la nostalgie des origines J’ai déjà insisté sur Booth Tarkington, romancier essentiel et oublié, rendu célèbre par le « gauchiste-progressiste » Orson Welles dans la Splendeur des Amberson – Welles le met au-dessus de Mark Twain. « Sous la rude écorce de marin se cache une âme de grand enfant un peu naïf », dit génialement la Castafiore de son capitaine Haddock : ici c’est la même chose, et c’est un peu comme avec Trump qui caricature brutalement le message. On aime rêver de l’Amérique jadis grande, qu’on ne sait comment définir du reste. Certains la voient impuissante avec le temps, d’autres… Orson Welles et la nostalgie des origines

Leur bataille est la mienne, et la vôtre…

Leur bataille est la mienne, et la vôtre… 20 janvier 2018 – Deux hommes, dans une similitude chronologique qui a valeur de symbole, sont entrés dans une phase délicate de leur existence à cause de la maladie. On savait depuis un certain temps que Justin Raimondo était malade, par l’une ou l’autre interruption dans ses colonnes, une indication ou l’autre de lui ; on sait maintenant qu’il est entré dans une phase cruciale de sa bataille contre le cancer. (Voir son dernier article, raccourci par rapport à ses habitudes : « My apologies for the abbreviated column, but this is being written on the fly… Leur bataille est la mienne, et la vôtre…

Paroles et paradoxes d’Antifa-USA

Paroles et paradoxes d’Antifa-USA 17 août 2017 – Décidément, une seule formule que nous citons souvent depuis une ou deux semaines écrase aujourd’hui toutes les autres pour décrire la situation, c’est-à-dire comme essentielle vérité-de-situation : >la référence n’est plus le Système mais le désordreAnti-fascistesIn Their Own Words: The Radical Political Goals Of ‘Anti-Fascists’protection de l’actuel système politique US< (Washington D.C.) mais qu'au contraire >ils veulent le détruire< ; qu'ils veulent >supprimer le Pentagone et consacrer le budget de guerre à aider les pauvres et les groupes opprimés< ; qu'ils veulent détruire le capitalisme et qu'ils sont aux côtés du Nord-Coréen Kim et du Vénézuélien Maduro… Paroles et paradoxes d’Antifa-USA

Ode pour une nation défunte

Ode pour une nation défunte Pour illustrer le 4 juillet 2017 aux USA et le texte de PhG à ce propos du 5 juillet 2017, nous reprenons les deux textes cités, « Is America Still a Nation ? » de Patrick Buchanan et « We Must Declare Independence » de Ron Paul. Comme on l’imagine aisément, ces deux textes explorent et déplorent, sous des formes différentes, la dissolution catastrophique des États-Unis en revenant aux origines pour mieux faire apprécier la chute vertigineuse dont nous connaissons aujourd’hui les ultimes aléas. Ces deux textes sont à lire et à méditer tant ils illustrent parfaitement l’effondrement d’une puissance… Ode pour une nation défunte

Le Sénat US “moribond”, en visite à Macao…

Le Sénat US moribond, en visite à Macao Le Sénat est, à Washington, une institution prestigieuse du Système. Symboliquement sinon dans la représentation du Système, le Sénat se rapproche le plus de ce que les Founding Fathers voulaient établir, en fait de parenté avec la république romaine. Comme pièce du Système, son utilité s’est toujours affirmée comme une sorte de modérateur, au nom des intérêts du Système, entre une Chambre des Représentants parfois plus turbulente et un Président cherchant à affirmer le plus de pouvoir possible contre le Congrès. Le schéma semble compromis dans la situation actuelle, donnant un reflet pour ce cas de la… Le Sénat US “moribond”, en visite à Macao…

Perfect Storm”, sans nul doute

Perfect Storm, sans nul doute 10 novembre 2006 Est-il utile de détailler les tonnes d’articles sur le même thème, comme pour répondre à une consigne générale qui est en fait une tentative de survie par l’incantation? Il suffit de reprendre l’article du Monde du 9 novembre, qui est en fait une revue de presse, sous le titre : «Après la victoire des démocrates, les Etats-Unis doivent faire l’expérience d’un bipartisme renouvelé». Il suffit alors de traduire : panique à bord. Quelques extraits du texte, assez court par ailleurs tant les lignes de force sont évidentes, sans qu’il ait été nécessaire de donner des consignes. On… Perfect Storm”, sans nul doute