Aller au contenu

cul

Sémantique des partis

Sémantique des partis Après avoir passé un bon moment à m’émerveiller des résultats des récentes élections du Parlement européen, je suis parvenu à une conclusion quant à l’orientation de tout cela. Dans le passé, le mot anglais >partyl’Ukraine est l’Europegouvernéegouverner

Poor-Donna…

Poor-Donna… 05 novembre 2017 – Comme l'on sait, il s’est passé quelque chose de très important à >D.C.-la-folleYou take measures to get rid of them, but knowing they are there, or have been there, means you never feel truly at peace.D.C.-la-folle

Danse avec l'esprit

Danse avec l'esprit 04 septembre 2017 – Je ne vois d’autre image, ni d’autre symbole si l’on veut, qui puisse mieux définir ce >temps crisiquetourbillon crisiquetourbillon crisiquevalse< et de >tourbillon crisiquetourbillon crisique< de notre époque. Les étiquettes y volent dans tous les sens, >autant en emporte le vent< pourrait-on ajouter si cette expression n'était dangereuse à employer par les temps qui courent. » Il est à mon avis tout à fait acceptable de comparer le tourbillon crisique à une valse, ou bien c’aurait pu être, en plus expressif ou plus significatif, un derviche-tourneur ; il importait effectivement que le >tourbillon crisique< acquiert, par une image… Danse avec l&#39;esprit

Fidel si, BHO no

Fidel si, BHO no Il faut admettre que l’extraordinaire habileté politique (politique intérieure) de BHO n’est pas loin d’être catastrophique pour l’évolution des USA, déjà assez catastrophique en elle-même. On en a eu la démonstration au Sommet des Amériques (chefs d’État des pays des deux Amériques réunis tous les trois ans), à Carthagène, en Colombie, qui sera peut-être le dernier du genre, qui s’est terminé sans communiqué commun. La cause en est le refus des USA que Cuba participe désormais à cette réunion, refus tout entier conditionné par l’attention qu’Obama doit porter, selon les canons de la vertu électoraliste, au puissant lobby anticastriste et à… Fidel si, BHO no

Rogozine, ou un mot pour le dire

Nous avons déjà cité ce mot d’un haut fonctionnaire européen, pour désigner la façon dont les Russes traitent, aujourd’hui, les Américains, «Comme des chiens» En ce sens, et en un seul mot, Dimitri Rogozine, ambassadeur de la Russie auprès de l’OTAN, ne mâche pas les siens pour dire ce qu’il pense de la politique américaniste d’un projet d’anti-missile l’autre, le dernier accès d’acné à cet égard étant l’accord avec la Roumanie. Le mot étant (voir Spacewar.comw du 10 février 2010) que l’ours russe finira bien par leur botter le cul, en russe, avec traduction anglaise policée «Russia’s ambassador to NATO said Wednesday in a post… Rogozine, ou un mot pour le dire